Hannibal: Crimes & Punishments

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Shizaru

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Shizaru*

http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/81/Selwyn_College_Old_Court_Panorama_from_North-West_corner.jpg

Время событий:
15.09.2013; 12:30 p.m.
Место событий:
University of Cambridge, Великобритания
Участники:
Bedelia Du Maurier, Hannibal Lecter
Описание:
Размеренный ход международной конференции Британского общества экспериментальной психологии в Кембридже был нарушен чрезвычайным происшествием. После очередного семинара специалист по патопсихолингвистике проф. Эндрю Грайс был найден мертвым в аудитории. Он был абсолютно обнажен, усажен на корточки на сиденье в первом ряду, а его ладони, прикрывающие гениталии, были пришиты к паху. Покойный не  отличался уживчивостью, так что у местной полиции целый список подозреваемых. Что же касается Беделии ДюМорье, ей остается только с подозрением коситься в сторону своего коллеги - доктора Лектера, так как он пропал из ее поля зрения на все утро. И самое обидное в этом, конечно же, тот факт, что в данном случае мистер Лектер совершенно непричастен к произошедшему. Хотя, даже если бы и был, вряд ли бы сильно раскаивался.
Статус:
Есть возможность присоединения кого-либо из полиции или ФБР, по желанию.


*Shizaru – "Do No Evil"

Свернутый текст

https://c2.staticflickr.com/4/3441/5814508221_1920da9229.jpg

+1

2

День не задался с самого начала. Точнее с того самого момента, как очередная лекция была сорвана и аккуратный газон Петерхауса был осквернен машинами с мигалками и людьми в форме. Не то, чтобы Беделия не любила полицию, но их назойливые расспросы слишком напоминали ей о той части прошлого, которое она была бы непрочь забыть навсегда.

Окончательно добил ее вопрос, заданный местным комиссаром с экзотической фамилией Джексон, о местонахождении Ганнибала. Впрочем, как оказалось, даже за океан просочились слухи о плодотворном сотрудничестве мистера Лектера с полицией, и г-н Джексон всего лишь аккуратно прощупывал почву, насколько велики шансы, получить консультацию профайлера. По всей видимости комиссар был не в курсе каким скандалом закончилось когда-то знакомство ныне покойного Эндрю Грайса с "выдающимся умом Мэриленда". Пока не в курсе. Впрочем, Грайс обладал до того омерзительным характером, что скорбеть по нему были не в силах даже близко знавшие его сотрудники университета.

В любом случае Ганнибала стоило найти не только для того, чтобы передать ему любезное предложение комиссара Джексона, но и для того, чтобы увидеть выражение его глаз, когда он узнает о скоропостижной смерти коллеги. И она предпочла бы это сделать раньше, чем его разыщет полиция.
Вычислить, где именно находится доктор Лектер - не составило особого труда - поблизости была только одна букинистическая лавочка, торговавшая восточноевропейской литературой...
Колокольчик на двери издал дребезжащий натужный звук и замолк. Мисс ДюМорье жестом остановила услужливого - даже чересчур услужливого - молодого человека, так настойчиво желающего ей помочь осмотреть все несметные сокровища, украшающие прилавки, и остановилась, оценивающе глядя на Ганнибала.
Тот производил впечатление персоны вполне довольной жизнью и окружающей обстановкой, и абсолютно ничего не подозревающего... Впрочем, именно такое впечатление он обычно и производил.

Что ж, в данном случае говорить придется напрямую, без обиняков.
- Мистер Лектер? В институте около трех часов назад произошло убийство, и, кажется, совершенное довольно экзотичным способом. Полиция хотела бы... - она говорила вполголоса, но, слава всевышнему, продавец отвлекся на другого клиента - полноватого господина в причудливо-пестром наряде, судя по акценту, то ли поляка, то ли лужицкого серба - Так вот, полиция хотела бы побеседовать с вами и, возможно, получить вашу консультацию. Разумеется после некоторых формальностей.

Беделия выдержала паузу, давая Ганнибалу переварить услышанное, и закончила разговор едва заметным туше.
- Возможно вам будет интересно узнать сразу, что жертвой стал Эндрю Грайс...

Отредактировано Bedelia Du Maurier (05.03.2015 20:21:23)

+1

3

Доктор Лектер стоял между третьим и пятым стеллажом у большого аквариума, наполненного пестрыми рыбами так плотно, что он походил на стеклянную консервную банку с тунцом, однако, вместо тунца, сверкали великолепно расписанной чешуей по меньшей мере два десятка экзотических особей, имена которых Ганнибал в данный момент читал с пояснительной таблички на торце четвертого стеллажа. В руках он держал заложенную большим пальцем книгу чешского океанолога и знаменитого аквариумиста Яноша Чоростецки, останвившись на совете по обеспечению аквариума полноценной экосистемой. Сравнив изложенный советы с действительностью внутри стеклянной емкости, доктор Лектер пришел к выводу, что владельцы поленились открыть книгу из ассортимента, когда создавали пособию живую рекламу.
Приближающуюся Беделию он заметил в выпуклом отражении бака, но если внимание коллеги он уже привлек, то отрываться от созерцания извивающихся между водорослями россыпей всех оттенков радуги доктор не спешил.
- Мистер Лектер? В институте около трех часов назад произошло убийство, и, кажется, совершенное довольно экзотичным способом. Полиция хотела бы...
- Да, мисс Дю Морье?
Голос доктора прозвучал мягко и деликатно, однако интонация была лишена любого интереса, чего он нарочно не скрывал от своей коллеги. Ганнибал посмотрел ей в глаза спокойно и с выражением крайней вежливости во взгляде.
- Так вот, полиция хотела бы побеседовать с вами и, возможно, получить вашу консультацию. Разумеется после некоторых формальностей.
- Допрос и снятие отпечатков? Некоторые формальности, мисс Дю Морье, подчас оказываются дико вульгарными, - доктор Лектер взглянул на руки Беделии, не осталось ли на них следов встречи с криминалистами, - однако, если Скотланд-Ярд просит помощи, не представляю себе возможности отказать. Это же классика.
По-прежнему ни следа заинтересованности, Ганнибал положил раскрытую книгу на крышку аквариума и меланхолично постучал по стеклу ногтями. Он всем своим видом давал понять, что знает о желании Беделии выложить последнюю, козырную карту. Эти затяжные поединки на выносливость всегда были ему дороги.
- Возможно вам будет интересно узнать сразу, что жертвой стал Эндрю Грайс...
- Интересно, но неудивительно. Рано или поздно настолько дурная репутация должна была привести с трагедии; его работа с подростками и методы изучения бессознательных механизмов нажили ему немало противников, мисс Дю Морье. Я помню тот румянец, когда я назвал его наследником Адлера на конференции в Вене. Полагаю, кончина Эндрю Грайса далека от безболезненности его кумира?
Они шли узкой университетской улочкой мимо отдыхающих студентов, кучковавшихся у скамеек и многочисленных лавок, в изоблии гнездившихся в академгородке. Некоторое время Ганнибал хранил молчание.
- Насколько великолепен символизм?

Отредактировано Hannibal Lecter (09.03.2015 00:54:22)

+1

4

Узкие мостовые Кембриджа построены так, что куда бы ты ни свернул, вслед за тобой направится звонкое эхо твоих шагов. Каблуки Беделии звучали как метроном, отсчитывали нужные доли такта, словно их разговор был неким вступлением к некоей главной партии в тональности h-moll.

После вопроса Лектера, ритм слегка сбился, мисс ДюМорье повернулась нему, и было сложно понять, что на ее лице больше – легкого возмущения, оторопи, или профессионального уважения.
В общем-то всю гамму ее чувств можно было уложить у одну единственную фразу «Да вы издеваетесь!», но, разумеется, Беделия не озвучила это вслух.

- Я думаю, вы еще успеете оценить символизм лично. Криминалисты вряд ли управятся раньше, чем через час, так что, по моим подсчетам, вы не только сумеете озадачить местную полицию, но и лично ознакомиться с этим… сюрреалистическим полотном в центральной аудитории.

Интонации ее голоса, как она ни старалась это скрыть, сейчас были чуть дальше от спокойных, чем это было при их обычных беседах. Конечно, можно было спросить его за чашечкой горячего шоколада в ближайшей кофейне о чем-то вроде «Ганнибал, вы точно не делали сегодня с утра из Эндрю Грайса какую-нибудь инсталляцию для лекции по восприятию зла в японской культуре?», но спрашивать о таких вещах Лектера было бессмысленным занятиям. В случае общения с ним всегда приходилось полагаться на некий – почти первобытный - инстинкт самосохранения, или на неоспоримые факты, которые бы указали на его алиби с 9 до 11 утра. Проблема была в том, что как раз алиби Беделия не могла ему предоставить. Даже если бы очень захотела. Именно в это время по меньшей мере человек десять помогали ей с поисками нового проектора для ее собственной лекции – у того, что стоял в аудитории, оказался разбит к чертям. Событие беспрецедентное, особенно для Кембриджа, и на фоне последующего убийства и вовсе заставившего задуматься, насколько сильно изменились нравы в этом храме науки.

Но для философских размышлений оставалось не слишком много времени, потому что их короткая прогулка подошла к концу, а комиссар Джексон встретил их с настолько дружелюбным выражением лица, что Беделия невольно мысленно прикинула, а не стоит ли уже позаботиться о нескольких тысяч фунтов залога.

+1

5

Инспектор Скотланд-Ярда оказался человеком раздражительным и вспыльчивым, поэтому разговор с ним занимал Ганнибала едва; несмотря на профессионализм и выдержку в словах и действиях, доктор Лектер ясно видел как сильно мешает лично ему вся эта возня с психоаналитиками, символизмом и прочей глубокомысленной чушью. Карьерист, двадцать лет назад начавший службу с патрулирования улиц, он привык иметь дело с более обыденными вещами. Картина преступления не была дня него чем-то из ряда вон выходящим и не затмевала по отвратительности или противоестественности некоторые виденные им вещи, однако еще ни разу ему не доводилось вникать в ход мыслей преступника так глубоко. Он не понимал, почему вокруг обычного психопата столько шума и зачем ему сдался еще один яйцеголовый умник из конференции, когда лично ему было все предельно ясно. И способ убийства, и почерк, и даже попытки сбить следствие недолугой мистификацией под ритуал. Все это, а так же удивление несоответствию личности доктора Лектера представлениям инспектора, сам доктор Лектер выяснил в ходе первых пяти минут общения со следователем, заполняя необходимые формы. Ганнибала пустили к телу только после того, как работу с ним закончил коронер.
Эндрю Грайс сидел на своем привычном месте в первом ряду, следуя старой привычке сутулить угловатые плечи. Без привычного костюма он выглядел беспомощно, именно это бросилось в глаза доктору, едва он перешагнул порог в компании Беделии дю Морье и своего нового знакомого инспектора. В аудитории, кроме них и покойного было еще несколько сотрудников полиции и фотограф, заканчивающий делать снимки положения тела.
Ганнибал обошел труп и наклонился, заглядывая туда, где ладони Грайса были крепко пришиты к телу. Стежки были неровными, разных интервалов, а в нескольких местах кожа была оборвана и нить свисала, пропитанная кровью, словно вырвавшиеся из плоты прожилки.
- Я не совсем понимаю, инспектор, зачем Вам понадобился я, - сказал доктор Лектер, распрямляя спину, - доктор дю Морье попросила меня помочь Вам, о чем Вы сами настояли во время нашей беседы. Однако, прежде чем мы вошли, это помещение покинула команда криминалистов с коронером и профайлерами во главе. Полагаю, у Вас на руках имеются все ключи к разгадке.

Отредактировано Hannibal Lecter (15.03.2015 12:16:00)

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC